Personal Translator at WMT2011
نویسندگان
چکیده
This paper presents the Linguatec submission to the WMT 2011 sixth workshop on statistical machine translation. It describes the architecture of our machine translation system ‘Personal Translator’ (hereinafter also referred to as PT), developed by Linguatec, which is a rule-based translation system, enriched by statistical approaches. We participate for the German-English translation direction. For the current submission we have chosen the latest commercial version of the system, PT14. The translation quality improvement for the submission was done mainly by lexicon tuning: detection of unknown words, extracting of possible translations, partly from the wmt11 training corpora, and enlarging the lexicon by manually coding the chosen transfer candidates.
منابع مشابه
Characteristics of Competent Translator Trainers From the Viewpoint of Expert Iranian Translator Trainers: A Qualitative Study
In this study, the directed (deductive) content analysis approach was adopted to explore the components of translator trainers’ competencies through in-depth individual semistructured interviews conducted with 10 expert Iranian translator trainers at different universities around Iran. Theoretical model was the translator trainer profile proposed by The European Master’s in Translation (EMT) Gr...
متن کاملImproving MT Quality: Towards a Hybrid MT Architecture in the linguatec 'Personal Translator'
This paper reports on measures to improve the quality of MT systems, by using a hybrid system architecture which adds corpus-based and statistical components to an existing rulebased system backbone. The focus is on improving the accuracy of the dictionary resources.
متن کاملMachine Translation for Home and Business Users
Based on the long-standing experience with the project Logic-Programming based Machine Translation (LMT), IBM and the publisher von Rheinbaben & Busch have developed Personal Translator®, a machine translation system which is geared toward the needs of home and business users. From the point of view of technology, the challenge has been to make most of the functionality available to general use...
متن کاملTranslator Education in the Light of Complexity Theory: A Case of Iran’s Higher Education System
In the fast-growing world of translation studies, many students may not receive adequate training at universities. A new multi-facetted approach is therefore needed to be applied in translator educational programs to meet the students’ needs and professional expectations. In order to describe the complex interrelations in translator education systems and propose a research framework that takes ...
متن کاملMNH-TT: A Platform to Support Collaborative Translator Training
Description Recent research in translator training has shown the importance of bringing the actual translation situation into the teaching setup (Kiraly, 2000). As most real-world translations are carried out not on a personal basis but on a project basis, this implies that trainees need to gain competence not only in translation in its narrower sense but also in how to play a role in, carry ou...
متن کامل